松壑为范邦秀作翻译及注释

希宝不市售,美材恒在幽。潇潇万壑间,纡辟无回辀。

译文:随军千里去征战,讨伐那盘踞东南的孙权。

注释:遐:远。东南夷:此处指孙权。

长松庇茅茨,枝柯郁相樛。萦牵远藤蔓,永谢依附柔。

译文:船船相并沿着大江而下,夜晚将至还未抵岸。

注释:方舟:两船并行。顺广川:沿大江顺流而下。薄暮:傍晚。未安坻:没有安全靠岸,指船还在江中行驶。

灵液渗九泉,化为琳与球。实蕃声乃宏,十里风飕飕。

译文:眼前太阳半落西山,林梢上尽是夕阳的余晖。

注释:西山:西边的山。桑梓:是征途中所见的桑树和梓树。

时当春华敷,侪与凡木侔。霜零众芳萎,勃勃淩高秋。

译文:两岸的蟋蟀声此起彼落,江上的孤鸟翩翩飞翔。

注释:夹岸:河两岸。翩翩:飞翔的样子,含轻盈自如之意。

凉燠靡常期,坚脆亦异流。范子冰蘖姿,自况信有由。

译文:征夫的心中有所思念,凄凄怆怆让我哀伤。

注释:多怀:思绪缠绕。恻怆:悲痛伤感。

于中有深契,此意非外求。愿言永盟好,相依作良逑。

译文:走下战船登上那高处的阵地,草叶上的夕露沾湿了衣衫。

注释:防:堤岸。