谒张公祠翻译及注释

古来传说双剑灵,精气直上干云星。

译文:几间茅草屋悠闲地面临着水面,我穿着窄小的衣衫戴着短小的帽子徜徉在那垂杨的树丛里边。要说花朵还是去年开得最鲜红,那可是一夜之间春风把它吹开了,它怎能不红艳艳。

注释:闲:悠闲,闲适。窄袖短帽:指便装衣帽。梢梢:树梢。

有如掘出为世用,一挥便可四海清。

译文:可是今夜的新月在那树梢上仰卧着,我中午喝酒一喝也就醉倒了,直到醒来便是这夜晚。什么东西最关系到人的感情,想去想来还是那深藏在那树丛里面的黄鹂鸟叫唤的两三声。

注释:新月:农历月初形状如钩的月亮。偃:息卧。关情:使人动情;关,牵动,动心。

方今扰扰边尘起,中原分裂乱无纪。

译文:参考资料:

正好提携为扫平,何事双龙卧此水。

译文:1、杨国孚等编著.韵译历代经典诗词歌赋曲:中国地质大学出版社,2011.12:第299页

试问张公知不知,英灵千载如生时。

译文:2、管士光选注.宋词精选:大象出版社,2012.06:第35页

何时神物得神用,为报风云会合期。