祁四衍曾之燕书来约别伏枕赠之 其一翻译及注释

何来双鲤鱼,中有故人书。一字一叹息,逝将辞旧墟。

译文:仰望着幽深的岩石而眼波流盼,抚摸着桂花的枝条而凝神冥想。

注释:流盼:犹流眄,流转目光观看。凝想:“犹凝思,聚精会神地思考;沉思。

北上黄金台,出入承明庐。冠盖满衢路,念我行不俱。

译文:等待千年才等到与你相遇,你又为何独自前往?

注释:千龄:犹千年、千岁。极言时间久长。荃:古书上说的一种香草,亦用以喻国君。

岂曰川无梁,伏枕天一隅。故乡日以远,音问日以疏。

译文:参考资料:

行行各努力,万里犹相于。无为临路啼,儿女同欷歔。

译文:1、商务印书馆辞书研究中心编.古代汉语词典(第二版).北京:商务印书馆,2014.