仲儿起文以壬午仲夏补博士弟子员率尔志喜兼用为勖果有寸长当有徵于斯言也凡三十韵翻译及注释

武功开代邸,薄禄寄吴城。乃乏强弧力,而多柔翰情。

译文:母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。

生儿怜汝慧,教子愧余伧。仲也当如仲,卿还自用卿。

译文:一家人住在关西长安,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功,又被加封了爵土。

经才明大戴,文未准西京。白面初求试,青衿乍剪成。

译文:还得到了赏赐的金钱二百万,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。

籍通秦博士,员备鲁诸生。缝掖欣从事,加冠顾美名。

译文:新妇来了不满足,就要丈夫抛旧妇;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子。

喜真如捧檄,望已愈招旌。木铎宣王训,韦编课士程。

译文:喜新厌旧是俗世的常情,这本来也不足为悲,我就要收拾行装,无奈地离开。但悲伤的是,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩。

五车何必泛,一艺转须精。尔雅宜循式,偏奇莫惮更。

译文:一个才刚刚会扶着床沿走路,一个才刚刚能够坐起来。坐着的孩子啼哭,会走路的孩子牵着我的衣服。

便堪高第置,徐与计偕行。班曷为投笔,终安用请缨。

译文:你们夫妇新欢燕尔,却让我们母子生离死别,从此不得相见。

泮流方涣涣,莪渐以菁菁。章句昔云鄙,贤科今最荣。

译文:此时此刻,我的心有诉不出的悲苦,人的薄情啊,还不如林中的乌鹊,母鸟不离开小雏,雄鸟总在它们身旁呵护。

注释:乌与鹊:林中自由自在的鸟儿。雏:小鸟。

鸿恩蒙累叶,燕寝梦延英。八口将谁哺,三年待尔鸣。

译文:此情此景,倒象是后园的桃树,曾经遮蔽着花房的花瓣已经随风落去,幼小的果实还将挂在梢头经历霜雪雨露。

寒门当极否,衰运敢图亨。积草庭难过,编蓬户半倾。

译文:新人新人你听我说,洛阳有无数的红楼美女。

董帷宁昼下,孙案亦宵征。不讳言干禄,差强务耦耕。

译文:但愿将军将来又立了什么功勋,再娶一个比你更娇艳的新妇吧。

养雏犹枳棘,舐犊尚柴荆。未信眉偏白,还看角且骍。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

傥来焉有意,非分肯徒营。愿岂过三鼎,人将老一铛。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

丈夫多激烈,志士绝肥轻。敝帚藏而父,遗簪畀汝兄。

兄期修世业,弟勉振家声。莫谓吾潦倒,斯言可莅盟。