穹窿葬事回邑有感翻译及注释

生别万里馀,会面终有期。死别不转眸,一朝千古非。

译文:苍劲入云的青松,落拓开朗的商山四皓。

注释:落落:豁达,开朗;绮皓:即四皓,秦末汉初隐居的四名高士东园公、用里先生、绮里季、夏黄公。因四人年皆八十余岁,须发皓白隐居在商山(又名地肺山、楚岫,在今陕西商县东南),故号称“商山四皓”。

白日光在天,玄阴閟泉扉。盈盈闺中秀,土化成枯骴。

译文:和煦的春风啊你为谁吹来?翩翩的蝴蝶忽然飞满了芳草。

注释:阿谁:六朝、唐代口语,犹言谁。

冠笄共甘苦,谓见素发垂。那知死生变,不待桑荫移。

译文:看老人秀眉银发满面春色,精气筋骨爽健长久美好。

注释:颜桃花:谓面容有青春之色。骨青髓绿:即《黄庭内景经》所说的“骨青筋赤髓如霜”,道家谓筋骨强健,精气老炼。

室有病时菌,箧有嫁时衣。了了眼中事,闲妆静容仪。

译文:自称是秦时避乱隐居的人,欢快地相互劝酒而不觉年老。

垂杨手曾折,为我当春稀。迅流无回波,落英无还枝。

译文:四人各守与山间麋鹿为友的栖隐之志,耻于参加官场上的权力之争。

注释:糜(mi)鹿:鹿的一种,俗称四不像,生活于山野。古人常以与麋鹿为伴喻栖隐山林。麋鹿志,即遢隐之志。龙虎争:龙争虎斗,指官场上的权力解触。这里指刘邦和项羽之争。

空房阒无迹,新坟草离离。伤心北门道,同来不同归。

译文:可是忽然间又出山去佐助太子,使汉朝皇帝感到吃惊。

注释:欻:忽然,突然;太子:指吕后子汉惠帝刘盈。汉王:指汉高祖刘邦。