和元革叔无闷斋翻译及注释

家在涛江欲尽头,结茅宁为乐休休。

译文:孔丘沉溺在道德,鄙视樊须问耕田。

注释:孔耽:孔:孔子。耽:沉溺,迷恋,喜好过度。樊须是鄙:即鄙视樊须。樊须,即樊迟,孔子的学生。

达人自得一经趣,游子空怀千岁忧。

译文:董氏仲舒乐琴书,三载不曾践田园。

注释:董:董仲舒,西汉思想家、哲学家。履:踩踏。

坐对圣贤唯酒适,身凭形影以诗酬。

译文:若能超脱世俗外,效法斯人崇高贤。

注释:超然:犹超脱,高超脱俗,超出于世事之外。高轨:崇高的道路,指行事与道德。

公今非遁元无闷,要把韦编续圣丘。

译文:怎敢对之不恭敬,当颂礼赞美德全。

注释:敛衽:如同“敛袂”,整一整衣袖,表示恭敬。