海棠秋翻译及注释

春风荡漾花如织,排摈深岩天地窄。

译文:  孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。 奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。

注释:  孟子:名轲,字子舆东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。无或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。易生:容易生长。暴:同“曝”,晒。罕:少。如……何:对……怎么样。弈:围棋。数:技术,技巧。秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。通:整个,全部。之:的。善:善于,擅长做…的人。使:假使。诲:教导。以为:认为,觉得。鸿鹄:天鹅。将至:将要到来。思:想。援:拿起。缴:系在箭上的绳,代箭。

桃李芳菲斗艳阳,嫣痕尽染胭脂色。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

含丹欲吐娇不胜,獭髓遥分点琼额。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

杨妃睡足口无语,嫁作游丝怨风雨。

花神泣罢还欲诉,不愿柔枝荐繁市。

愿得常亲君子傍,秋深静绾紫绡妆。

孤桐独立擎素月,芙蕖零落无辉光。

瑶枝重整临秋水,蓼蒲历历羞无香。

赏心况有双凫仙,琴声夜夜醉婵娟。

碧霞觞泛海棠醉,曲栏丽影何蹁跹。

君不见南朝百里花无数,郁郁纷纷吐烟雾。

载岁无人禁採樵,丹干琼姿尽摧仆。

兰蕙当门动见锄,草门惟叹璇霓卧。

兹花胜植瀛蕊苑,一承顾盼犹未晚。

冉冉临窗如有心,{儇亻换女}舞清歌乐事远。

蔓露凝霜色倍妍,夔州何独无诗篇。

兹花有诗便不朽,吁嗟托根良不偶。