震儿设教永平移家就养途中即事有作翻译及注释

有子悲风木,饥驱到北平。移家聊远道,就食怅馀生。

译文:蟋蟀在草丛中幽凄地鸣叫着,梢头的梧桐叶子似被这蛩鸣之声所惊而飘摇落下,由眼前之景,联想到人间天上的愁浓时节。在云阶月地的星空中,牛郎和织女被千重关锁所阻隔,无由相会。牛郎和织女一年只有一度的短暂相会之期,其余时光则有如浩渺星河中的浮槎,游来荡去,终不得相会聚首。

注释:蛩:蟋蟀。云阶月地:指天宫。浮槎:指往来于海上和天河之间的木筏。

载主亲封箧,栖神宛倚衡。同车频险阻,共命判幽明。

译文:鹊桥或许还未搭就,牵牛织女或许还是在离别之中未能相聚吧,猜想此时乌鹊已将星桥搭起,可牛郎、织女莫不是仍未相聚,再看天气阴晴不定,忽风忽雨,该不是牛郎、织女的相会又受到阻碍了吧!

注释:星桥鹊驾:传说七夕牛郎织女在天河相会时,喜鹊为之搭桥,故称鹊桥。牵牛织女:二星宿名。甚霎儿:“甚”是领字,此处含有“正”的意思。霎儿:一会儿。

渡水潜相唤,登山恐或惊。崎岖轮易折,觳速马难行。

译文:参考资料:

揽袖看孙哭,烹茶有妇迎。为言官道近,齐说郡侯清。

译文:1、王德明,邓义昌.宋词小令精华:广西师范大学出版社,1996:208.

地绕冈峦势,人多弦诵声。疏花开小院,斜日下高城。

译文:2、唐圭璋.唐宋词鉴赏辞典:安徽文艺出版社,2000:646.

聚似萍波泛,来当麦浪晴。黄泉谁问路,白发独添茎。

每忆黔娄被,徒怜考叔羹。萧条愁官馆,何日送归旌。