早饭庵中次张以道韵翻译及注释

岂是幽人眼,从来可惯山。

译文:  欧阳询曾经有一回骑马赶路,看到一块古碑。是晋代著名书法家索靖书写的,(他)停住马观看古碑,过了很久才离开。他走离古碑几百步后又返回来,下了马站在碑前欣赏,等到疲乏了,又铺开皮衣坐下来观看,就又守在碑前三天三夜方才离去。

注释:  裘:皮袍。尝:曾经。书:写(字)。反:同“返”返回。伫立:站立。去:离开。索靖:晋朝著名书法家。及:等到。复:又,再。去:离开。布:铺开。

有时才得见,觅句不曾閒。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

野日光尤暖,溪梅信尚悭。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

饭余行便去,休待暮云还。