海棠翻译及注释

海棠栽植遍尘寰,未必成都欲咏难。

译文:袅袅的东风吹动了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。

注释:东风:春风。袅袅:微风轻轻吹拂的样子。一作“渺渺”。泛:摇动。崇光:高贵华美的光泽,指正在增长的春光。空蒙:一作“霏霏”。

山木瓜开千颗颗,水林檎发一攒攒。

译文:由于只是害怕在这深夜时分,花儿就会睡去,因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机。

注释:夜深花睡去:暗引唐玄宗赞杨贵妃“海棠睡未足耳”的典故。故:于是。红妆:用美女比海棠。故烧高烛照红妆:一作“高烧银烛照红妆”。

初疑红豆争头缀,忽觉燕脂众手丸。

译文:参考资料:

西蜀僧家根拨小,南荆宫舍树支宽。

译文:1、陈迩冬选注.苏轼诗选.北京:人民文学出版社,1984(第二版):195.

高穿群木无因蔽,平倚危楼最好看。

十亩园林浑似火,数方池面悉如丹。

锦袍万丈仍连袂,珠被齐光更合欢。

风嫋细腰妆正罢,露晞铜雀泪新乾。

晨曦远借彤云暖,秋魄微侵甲帐寒。

会讌岂劳供幄幕,采香应见费龙檀。

穠烧游女青丝发,殷染妖姬白玉冠。

宾席半移隈茜绶,使车多热簇雕鞍。

层层排朵萦飞蝶,密密交柯宿翠翰。

诗客早惭矜镂管,画工谁敢炫霜纨。

本期相伴千场醉,可忍轻邀百卉残。

川路尚移随迅濑,蕃船犹折出长澜。

飘零绛雪深盈尺,收拾晴霞散结团。

时去独应贤者识,色空前有达人观。

谱为仙子终须美,实作寒梅况不酸。

五六年来离别恨,春宵频梦石台盘。