苦寒行翻译及注释

驱马涉长碛,千里径无草。天寒日光淡,积雪常杲杲。

译文:北征登上太行山,山高岭峻多艰难!

注释:太行山:绵延于山西、河北、河南三省交界处的大山脉。何:多么。与下文“雪落何霏霏”之“何”意同。巍巍:高耸的样子。

劲风裂肌肤,狐貉甚鲁缟。况我被甲铠,寝迟起常早。

译文:羊肠坂路真崎岖,一路颠簸车轮断。

注释:羊肠坂:地名,在壶关(今山西长治县东南)东南,以坂道盘旋弯曲如羊肠而得名。坂:斜坡。诘屈:曲折盘旋。摧:毁坏、折断。

崔嵬陟高山,日落尚远道。人生各有命,岂惮事遐讨。

译文:风吹树木声萧萧,北风呼啸发悲号。

饮冰伤心骨,重研如巨枣。义深自最励,身贱宁要好。

译文:熊罴当路面对我蹲坐,虎豹夹道发威狂嚎叫。

注释:罴:熊的一种,又叫马熊或人熊。

亲戚何可逢,功名未自保。少年慕壮健,我独贵疏老。

译文:溪谷荒凉人烟少,大雪纷纷漫天飘。

注释:溪谷:山中低洼有水处。山中居民往往聚居溪谷,此处说“少人民”,言山中人烟稀少。霏霏:雪下得很盛的样子。