题沅陵县治廓轩翻译及注释

昔我过此屋,四壁蔽莫窥。屋外何所有,榛草连污池。

译文:偶尔到江边采摘白蘋,又随着女伴祭奠江神。

注释:偶:偶尔,一作“闲”。白蘋:一种水中浮草,夏季开小白花。赛:祭祀,古代祭神称为赛。

今我重来过,壁去檐竹垂。榛草既除屏,洿池出涟漪。

译文:当着众人不敢明说心怀,暗暗地投掷金钱,卜问我那远方郎君的音讯。

注释:不敢:一作“不得”。分明语:公开表示。金钱卜:古占卜方式之一,相传是汉代易学家京房所创。最初,卜者在卜卦过程中仅用金钱记爻,后来把这一占卜过程简单化,并逐渐推向民间。卜者把金钱掷在地上,看它在地上翻覆的次数和向背,以决定吉凶、成败、归期、远近等。远人:指远方的丈夫。

檐前复何有,江上山参差。山穷望不穷,所恨眼力遗。

译文:参考资料:

主人要命名,名汎境不随。昔闇今则廓,曰廓咸谓宜。

译文:1、胡汉生.唐乐府诗译析.北京市:北京大学出版社,1997年:164-165页.

慨兹一室尔,系在治不治。除昏与致明,可不念已为。

译文:2、何立智.唐代民俗和民俗诗.北京市:语文出版社,1993年:461-462页.

游焉且息焉,舍斯复何斯。岂惟君是规,我亦因得师。

译文:3、尚永亮.唐诗观止.西安市:陕西人民教育出版社,1998年:610-611页.