冬节后至丞相第诣世子车中作翻译及注释

廉公失权势,门馆有虚盈。

译文:因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。

贵贱犹如此,况乃曲池平。

译文:人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。

注释:朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。

高车尘未灭,珠履故馀声。

译文:时间不会重新再来,花也不可能再次开放。

注释:华不再阳:指花不能再次开放。

宾阶绿钱满,客位紫苔生。

译文:苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。

注释:苹:一种水草,春天生长。

谁当九原上,郁郁望佳城。

译文:剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。

注释:来日:指自己一生剩下的日子。去日:指已经过去的日子。