章频宰南昌翻译及注释

孺亭洪井古南昌,曾是梅仙试吏乡。

译文:离开国都登上这新平城楼,面对寥落暮秋怀归却不得归使我心伤。

注释:去国:离开国都。兹楼:指新平楼。兹:此。

一邑弱歌荣製锦,几程鸡犬接维桑。

译文:天空辽阔,夕阳在远方落下;寒波微澜,河水在静静流淌。

注释:寒波流:指泾水。

年深为客貂裘敝,秋晚还家菊径荒。

译文:云朵从山岭的树林上升起,北来的大雁飞落在沙洲。

注释:秦云:秦地的云。新平等地先秦时属秦国。秦,见《横江词》注。胡雁:北方的大雁。胡,古代北方少数民族的通称,这里指北方地区。洲:水中可居之地。

平昔题桥今遂志,且斟寿酒献高堂。

译文:茫茫苍苍的几万里大地,极目远望使我忧愁。

注释:苍苍:一片深青色,这里指旷远迷茫的样子。目极:指放眼远望。