破断藤峡翻译及注释

绕看干羽格苗夷,忽见风雷起战旗。六月徂征非得已,一方流毒已多时。

译文:八月洞庭湖水暴涨几与岸平,水天一色交相辉映迷离难辨。

注释:涵虚:包含天空,指天空倒映在水中。涵:包容。虚:虚空,空间。混太清:与天混为一体。太清:指天空。

迁宾玉石分须早,聊庆云霓怨莫迟。嗟尔有司惩既往,好将恩信抚遗黎。

译文:云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。

注释:气蒸云梦泽,波撼岳阳城:云梦大泽水汽蒸腾,洞庭湖的波涛摇撼着岳阳城。云梦泽:古代云梦泽分为云泽和梦泽,指湖北南部、湖南北部一带低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。撼:一作“动”。岳阳城:在洞庭湖东岸。