南溪舟中与刘承之话旧翻译及注释

晴江初月对佳人,明烛深林慰苦辛。征棹来帆成白首,鸣俦肃侣忆青春。

译文:营州一带的少年习惯在旷野草原上生活,穿着狐皮袍子在城外打猎。

注释:营州:唐代东北边塞,治所在今辽宁朝阳。厌:同“餍”,饱。这里作饱经、习惯于之意。狐裘:用狐狸皮毛做的比较珍贵的大衣,毛向外。蒙茸:裘毛纷乱的样子。“茸”通“戎”。城下:郊野。

万里关塞浮云外,咫尺沧浪积水滨。歌罢语阑还别去,朔风寒一倍伤神。

译文:他们即使喝上千杯酒也不会醉倒,这些少数民族的孩子10岁就能骑马奔跑。

注释:虏酒:指营州当地出产的酒。千钟:极言其多;钟,酒器。胡儿:指居住在营州一带的奚、契丹少年。