李资深赠古瓦砚及诗翻译及注释

世贵铜雀砚,常患伪乱真。千金买渴雀,虚名何足珍。

译文:好端端地在朝廷里做官,因为什么事要翩然辞官引去?遥望湖海上满滩沙鸥白鹭,远处船儿微露半帆笼罩着烟雨。报国无门空自怅怨,济时有良策又能对谁倾吐?路过垂虹亭下不妨暂系小舟,那里著名的鲈鱼堪煮。

注释:红玉阶:红色的台阶,此处代指宫殿。翩然:形容动作轻快的样子。汀:水边平地。济时:拯救时局。从:跟,向。垂虹亭:地名,在今江苏吴江县虹桥上,建于宋仁宗庆历(公元1041年—公元1048年)年间。宋代许多文学家都在诗词中提到了它。扁舟:小船。鲈堪煮:晋代吴江人张翰在洛阳做官,见秋风起,想起家乡的鲈鱼脍,便辞官返乡。鲈:鲈鱼。堪:可。以上两句写李珙将回故乡隐居。

李生心好古,身困道不贫。得此佳陶泓,制由万道人。

译文:我甘愿拼死一醉,真诚地挽留你住。我将含泪高歌一曲,送你踏上归乡之路。踏遍江南江北,你将要归向何处?天下大事那么多全没有解决,大好年华就在这无结果中渐渐消逝。举头一笑问湛湛青天,青天也只沉默无语。

注释:拚:舍弃,不顾惜。悠悠:众多的样子。浑:全。冉冉:形容时间渐渐过去的样子。

慇勤持赠我,器古诗清新。置之窗几间,日与毛颖亲。

译文:2、张琪.宋词三百首:内蒙古人民出版社,2007:90

未能草太玄,姑用注获麟。罗文及端紫,贵幸无比伦。

译文:3、伍心铭.宋词三百首鉴赏:时事出版社,2004:470

屈尔居蓬窗,与我同艰辛。研磨媚权贵,挥染劳精神。

兹我所不敢,铭以书诸绅。