夜泊竹绦港寄鄱阳朱安石翻译及注释

江阴沧漭云四垂,风蘋雨杜饶秋悲。

译文:大风劲吹啊浮云飞扬,

注释:兮:语气词,相当于现代汉语中的语气助词“啊”。

孤墙转汀落处晚,渔歌傲笑鸥群疑。

译文:我统一了天下啊衣锦还乡,

注释:威:威望,权威。加:施加。海内:四海之内,即“天下”。我国古人认为天下是一片大陆,四周大海环绕,海外则荒不可知。

肥鱼新酒且可挹,万绪一破忘者谁。

译文:怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!

注释:安得:怎样得到。安,哪里,怎样。守:守护,保卫。四方:指代国家。

惊波到枕不成梦,鸿声半夜东南飞。

译文:参考资料: