和题易村翻译及注释

路入萦纡半里村,忆达清兴起山阴。

译文:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

注释:秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。烟:烟雾。泊:停泊。

对床喜有人如玉,寄远何劳书抵金。

译文:卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水还高唱着《玉树后庭花》。

注释:商女:以卖唱为生的歌女。后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。后世把此曲作为亡国之音的代表。

万壑凉风生骑气,一天离恨更蛩吟。

译文:参考资料:

丈夫对景休儿女,慷慨相期一片心。

译文:1、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:86-87.