武陵客居翻译及注释

浩荡千年调,饥寒八尺身。

译文:蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。

注释:螽斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词。诜诜:同莘莘,众多貌。振振:茂盛的样子。

不愁逢魍魉,可笑秒麒麟。

译文:蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。

注释:薨薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐鸣。绳绳:延绵不绝的样子。

残雪江村路,空山涧水春。

译文:蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。

注释:揖揖:会聚的样子。揖为集之假借。蛰蛰:多,聚集。

时违终远去,道在岂全贫。

译文:参考资料:1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第12页。