挽汤处士翻译及注释

百年世故倦营营,梦熟黄粱唤不醒。委巷朝传蒿里曲,空山夜泣草堂灵。

译文:漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?

注释:白占:强取豪夺。吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。难道是:哪里是。祥瑞:瑞雪兆丰年。

佳儿欲养悲风木,先友论交叹晓星。我有兴时冠盖约,可怜耆旧早凋零。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。