李公学道人,闲情作画师。相传小庐山,沙翁曾赏之。
译文:玄都观偌大庭院中有一半长满了青苔,原盛开的桃花已经荡然无存,只有菜花在开放。
注释:百亩庭中:指玄都观百亩大的观园。苔:青苔。净尽:净,空无所有。尽:完。
吾家翻姜鼠,四出不敢支。乞灵得一卷,潜伏倘有时。
译文:先前那些辛勤种桃的道士如今那里去了呢?前次因看题诗而被贬出长安的我——刘禹锡又回来了啊!
注释:种桃道士:暗指当初打击王叔文、贬斥刘禹锡的权贵们。
购之不敢用吴盐,李公之画直百缣。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。