乾道癸巳腊後二日,桂林大雪尺余,郡人云前翻译及注释

忆昔北征秋遇雪,穹庐苦寒不堪说。

译文:清晨去游览紫阁峰,傍晚投宿在山下农村。

注释:紫阁峰:终南山的著名山峰,在今陕西西安南百余里。暮宿:傍晚投宿。

飞花如席暗燕然,把酒悲歌度佳节。

译文:村老见了我,十分欣喜,为我设宴,打开了酒樽。

注释:余:我。开一尊:设酒款待的意思。“尊”同“樽”。

胡儿馆客类西河,鐍户不容浮蚁泄。

译文:刚端起酒杯,还未沾唇,一群横暴的士兵冲进大门。

注释:暴卒:横暴的士兵。

当时已分餐毡莩,宁复梦游炎岭热。

译文:为首的身穿紫衣,带着刀斧,乱嘈嘈地约有十几个人。

注释:紫衣:指穿三品以上紫色官服的神策军头目。挟:用胳膊夹着。草草:杂乱粗野的样子。

忽逐梅花行万里,又与故山轻话别。

译文:他们夺去我席上的好酒,又抢走我盘中的美飧。

注释:掣:抽取。飧:晚饭,亦泛指熟食,饭食。

天公恐我愁瘴雾,十日号风吹石裂。

译文:当主人的反而退后站立,恭敬地拱着手,好像来宾。

注释:敛手:双手交叉,拱于胸前,表示恭敬。

同云乃肯度严关,一夜玉峰高巀嵲。

译文:院子里长着一株珍奇的树,种下它已有三十个秋春。

注释:奇树:珍奇的树。此句语本《古诗十九首·庭中有奇树》。

老榕蓊密最先缟,稚竹枵虚时一折。

译文:主人虽然爱惜它,也救它不得,看着他们拿斧头砍断树根。

须知桂海接蓬瀛,满目三山白银阙。

译文:他们口称是为皇上伐木营造的人,隶属皇上的神策军。

注释:采造家:指专管采伐、建筑的官府派出的人员。采造,指专管采伐、建筑的官府。神策军:中唐时期皇帝的禁卫军之一。

不管楼高翠袖单,但嫌酒浅金杯凸。

译文:主人啊,你千万沉住气,不要开口,神策军中尉正受到皇上恩宠信任。

注释:中尉:神策军的最高长官。承恩:得到皇帝的宠信。

东郭先生履虽敝,诗情却斗冰壶洁。

译文:参考资料:

归橪冻髭搜好句,山馆青灯对明灭。

译文:1、吴大奎马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:120-122

为怜叶气到黄茅,何止森森松柏悦。

译文:2、陈友琴等.白居易.上海:上海古籍出版社,1998:23-24

丰年作守会饱暖,羁宦思归自愁绝。

岂无菊径乐琴书,亦有秫田供麴糱。

东冈雪後一犁春,谁在陂头忆调燮?