斋中见杏花残枝有感翻译及注释

杏花憔悴减胭脂,闭户春深笑不知。芳艳半开争共赏,何人还爱雨馀枝。

译文:在木兰为桨沙棠为舟的船上,箫管之乐在船的两头吹奏着。

注释:木兰:即辛夷,香木名。枻:同“楫”,舟旁划水的工具,即船桨。沙棠:木名。玉箫金管,用金玉装饰的箫笛。此处指吹箫笛等乐器的歌妓。