始宁陈宪使明时奉使交州携其牡丹以归至今犹盛瓯亭为之索赋翻译及注释

海桑社柏几推迁,尚有名花域外传。万里轺车思旧德,暮春风信动南天。

居邻妫氏耕畬野,事忆郕王剪伐年。珍重故家光故国,不随姚靳委荒烟。

译文:我已经很衰老了。平生曾经一同出游的朋友零落四方,如今还剩下多少?真令人惆怅。这么多年只是白白老去而已,功名未竟,对世间万事也慢慢淡泊了。还有什么能真正让我感到快乐?我看那青山潇洒多姿,想必青山看我也是一样。不论情怀还是外貌,都非常相似。

注释:邑:指铅山县。辛弃疾在江西铅山期思渡建有别墅,带湖居所失火后举家迁之。仆:自称。停云:停云堂,在瓢泉别墅。甚矣吾衰矣:这是孔丘慨叹自己“道不行”的话(梦见周公,欲行其道)。作者借此感叹自己的壮志难酬。问何物、能令公喜:还有什么东西能让我感到快乐。妩媚:潇洒多姿。