丙申九月十六夜寓琴川客馆梦亡徐氏女兄翻译及注释

月冷霜悽夜未终,偶然相见梦魂中。从容尚说平生话,清瘦还如旧日容。

译文:三年为抗清兵东走西飘荡,今天兵败被俘作囚入牢房。

注释:三年:作者自1645年(弘光元年/顺治二年)起,参加抗清斗争,出入于太湖及其周围地区,至1647年(顺治四年),共三年。羁旅:寄居他乡,生活飘泊不定。羁:停留。南冠:被囚禁的人。

生死固知难再会,幽明何幸得重逢。觉来无语空垂泪,恨煞穿云晓寺钟。

译文:无限美好河山失陷伤痛泪,谁还敢说天庭宽阔地又广。