送黄孝先翻译及注释

日下东京旅,才华变世雄。高门真伟器,正始得遗风。

译文:人的一生忧愁苦难是从识字开始的,因此,只要能写能认自己的姓名就可以了。

鸣玉来江表,英声满洛中。银钩专墨妙,犀柄擅谈丛。

译文:更何况用草书来夸耀书法的神奇和快速,让人看了模糊恍惚令人发愁。

注释:惝恍:模糊不清,这里形容草书变化无端。

一札公车诏,千钧矍相弓。卿才归朴斫,英彀入牢笼。

译文:我每每自笑曾经爱好草书,不想你也有这个“毛病”,不知道哪年才能病愈?

注释:瘳:病愈。

佛寺题名塔,天家奏试宫。鹪■有短羽,亦恐附鸳鸿。

译文:还说这里面有什么最大的快乐,非常称心合意,和庄子的逍遥游没有什么不同。

注释:至乐:与下句的“逍遥游”,都是《庄子》中的篇名,这里用其字面含义。至乐,最大最高层次的快乐。