秦处士移家富春发樟亭怀寄翻译及注释

潮落空江洲渚生,知君已上富春亭。尝闻郭邑山多秀,

译文:三年为抗清兵东走西飘荡,今天兵败被俘作囚入牢房。

注释:三年:作者自1645年(弘光元年/顺治二年)起,参加抗清斗争,出入于太湖及其周围地区,至1647年(顺治四年),共三年。羁旅:寄居他乡,生活飘泊不定。羁:停留。南冠:被囚禁的人。

更说官僚眼尽青。离别几宵魂耿耿,相思一座发星星。

译文:无限美好河山失陷伤痛泪,谁还敢说天庭宽阔地又广。

仙翁白石高歌调,无复松斋半夜听。

译文:已经知道黄泉之路相逼近,想到永别故乡实在心犯难。

注释:泉路:黄泉路,死路。泉,黄泉,置人死后埋葬的地穴。