上盐铁尚书(时太庙宿斋)翻译及注释

南宫环雉隔嚣尘,况值清斋宿大臣。城绝鼓钟更点后,

译文:阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。

注释:敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。阴山:在今内蒙古自治区北部。穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。笼盖四野:笼盖,另有版本作“笼罩”;四野,草原的四面八方。

雨凉烟树月华新。檐前漱晓穹苍碧,庭下眠秋沆瀣津。

译文:蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。

注释:天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。茫茫:辽阔无边的样子。见:同“现”,显露。

闻说务闲心更静,此时忧国合求人。

译文:参考资料: