班管清响异常予甚爱之昨失于道以其相从最久为吾乐多矣不能忘情作诗纪之翻译及注释

秀出千林特异材,失来一月不登台。扬州祠下催琼蕊,赤壁矶头送酒杯。

译文:汴水依旧如隋时的样子,年年东流。秋日的短亭传来一首《水调》的歌声。明月仿佛也是旧时的,静静地照耀着扬州城。

注释:无恙:安好。汴水:古河名,隋炀帝巡幸江都即由此道。今水已湮废,仅泗县尚有汴水断渠。水调:曲调名,传为隋场帝时,开汴渠成,遂作此。

对月几伤闲袖手,临风可忍谩支颏。繁弦急管徒尘耳,卧听空山万窍哀。

译文:想隋朝的时候这里曾是何等繁华侈靡,如今河岸杨柳像人一般清瘦多愁,隋代葬埋宫女的墓地还是靠近了歌舞之楼。

注释:曾是句:长堤,指隋堤。玉钩斜:隋代葬埋宫女的墓地。近:靠近。迷楼:楼名。故址在今扬州西北。