大暑松下卧起二首翻译及注释

迅翻趋炎歊,高标閟幽雅。

译文:金谷丽人归来相聚时,门前绿杨垂地,临风摇曳,绿荫深浓,街巷歌吹弹唱声声不息。树上鸟儿声声鸣唱,仿佛学着人们在倾诉相思之情。

隐士何所营,茇之清荫下。

译文:时序更替,潮起潮落,折磨得刘郎日渐衰落。淮南的合肥真是个好地方,但什么时候才能重新到达那里?只见原野上芳草萋萋,令人伤感。

注释:掇送:犹断送。刘郎:指东汉刘晨。相传刘晨和阮肇入天台山采药,为仙女所邀,留半年,求归,抵家子孙已七世。淮南:淮水以南,指合肥一带。

故居禾签生,帡幪若大厦。

译文:参考资料:

熟卧南风边,飞梦游虞夏。

译文:1、刘乃昌.姜夔词新释辑评.北京:中国书店,2001:89-91

五弦天上鸣,击壤歌满野。

起来记遗音,析薪有樵者。