磊磈行翻译及注释

深林人稀豺虎嘷,荒崖堕石海漱涛。长安万里烟浩浩,黄金触手轻如毛。

译文:身经沙场百战铁甲已破碎,城池南面被敌人重重包围。

注释:沙场:胡三省《通鉴注》:“唐人谓沙漠之地为沙场。"碎铁衣:指身穿的盔甲都支离破碎。

貂裘敝尽何足惜,腰下焚焚双宝刀。西来黄尘扑天起,将军破敌见天子。

译文:突进营垒,射杀呼延大将,独自率领残兵千骑而归。

注释:呼延:呼延,是匈奴四姓贵族之一,这里指敌军的一员悍将。

圉夫灶下尽蒙恩,困杀英雄老燕市。燕南美人好颜色,压酒槽头劝行客。

译文:参考资料:

东风舞折柳丝狂,醉击龙泉按歌拍。歌声嘹亮舞熊柔,不数当年宋意讴。

译文:1、余恕诚.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:250

知己难逢头易白,出门跨马路悠悠。

译文:2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:226-980