春水寿王郡侯翻译及注释

怀李楼前春水深,郡公多暇重登临。长江对我一杯酒,白日在天千古心。

译文:我那俏冤家,远在天涯,你怎么在外边贪恋新欢,怎么偏偏只有外边才能留得住你?懒洋洋地坐南窗下,每每对着清风想念他。细长的眉毛淡了教谁来描画?脸瘦得不像样子,羞得不敢戴上那石榴花。

注释:俏冤家:此指在外远游的爱人。“偏那里”句:偏是那里的绿杨树能够拴住你的马?此系怨词,恨爱人久离不归。数:每每。蛾眉:弯而长的眉毛。瘦岩岩:瘦骨嶙峋貌。带:即“戴”。

笔无留翰汉老吏,诗有馀才唐正音。年来初度未须祝,手植甘棠新作阴。

译文:参考资料: