江柳阴,江水深,钓船不到江之心。
译文:往西前行已经很远了,仍然没有穷尽之时,回首东望又不知何时才能返回家乡。
注释:殊:很,极。
江心风高浪相激,纵使鱼多不易得。
译文:成天面对的都是狂风和暴雪,放眼望去直达天际的是连绵重叠的沙漠和山丘。
钓丝只在江边垂,得鱼无鱼心自怡。
译文:我从事公职已历两年,曾两度经过阳关。
注释:阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。
有时投竿把书读,残阳渐红江转绿。
译文:想念你却见不得你,分别之后,我的头发都已经斑白了。
注释:斑:斑白。
有时沽酒醉风前,沙鸥忘机相对眠。
译文:参考资料:
人生富贵那足羡,好似春鸿与秋燕。
译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第189页
江柳阴,江水深,钓船不到江之心。