归自燕都贻诸弟翻译及注释

束发屏丘壑,吟讽百氏书。饮河期知足,择木不愿馀。

译文:天道幽深而玄远,鬼神之事渺难算。

注释:怨诗楚调:汉代乐府《相和歌》中有《楚调曲》,《楚调曲》中有《怨诗行》,简称怨诗。庞主簿:指庞遵,字通之,诗人的朋友。古代官府,上自御史府,下至州县,都有主簿一官,职掌簿书。邓治中:其人名字与事迹不详,亦为诗人之友。汉置治中从事史,简称治中,为州之佐史。居中治史,主众曹文书,故名治中。“天道”二句:是说鬼神之事渺茫难知。天道:天理。

中岁出干禄,幸侍承明庐。才非张廷尉,尺简日夕劬。

译文:年少已知心向善,五十四岁犹勤勉。

注释:结发:束发,指十五岁。此处指青年时。善事:做好事。僶俛:勤奋努力。六九年:五十四岁。

负疴蒙主恩,解组返里闾。是时秋冬交,草木亦扶疏。

译文:二十岁上遭时乱,三十丧妻我独鳏。

注释:弱冠:指二十岁。其时体尤未壮,故称弱冠。逢世阻:陶渊明年轻时,时局非常混乱,前秦曾大举入寇,江西一带又遭遇饥荒,所以说“逢世阻”。始室:三十岁。丧其偏:古代死去丈夫或妻子称为偏丧,这里指丧妻。

登堂展言宴,酌醴复烹鱼。奈何三载暌,今喜奉潘舆。

译文:旱天烈日似火烧,害虫肆虐在田间。

注释:“炎火”句:此句是说,酷热的阳光老是像火一样的燃烧。指遭到了旱灾。螟(míng)蜮(yù):螟和蜮是危害禾苗的两种害虫。泛指害虫。恣中田:在田里肆意为害。

短剑尚菅蒯,被褐无完裾。相顾惊终窭,胡乃赋归与。

译文:风雨交加来势猛,收获不足纳税钱。

注释:廛:古时一户占用地。不盈廛:不满室。谓所收获粮食不多。

长叹思古人,拙宦宁独予。对圭返袂遁,瓶粟常晏如。

译文:夏日缺粮长饥饿,冬夜无被受冻寒;

注释:长抱饥:一作“抱饥长”。夏日长,抱饥时间也长。

贵或轻沙砾,贱或重璠玙。况兹蹇劣质,岂希万石储。

译文:夜幕降临盼天亮,日出却愿日落山。

注释:造:至。乌:指太阳。相传日中有三足鸟,故称太阳为金乌。

物理互荣谢,天运有盈虚。北山足芝术,岁晏聊荷锄。

译文:我命自苦难怨天,遭受忧患心熬煎。

注释:离忧:遭遇到忧患。