张约斋生日翻译及注释

何年麒麟飞上天,下视平地为秦川。

译文:春风柔日光暖满目荡漾春光,蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。

注释:恬:这里指风柔和。

九关虎豹不敢去,为作南渡中兴年。

译文:门前的几枝柳条低拂着衣架,一片山花飘落在了笔床之上。

注释:衣桁:犹衣架,挂衣服的横木。笔床:卧置毛笔的器具。南朝陈徐陵《〈玉台新咏〉序》:“翡翠笔床,无时离手。

扶持斯文一鸣世,金钟大镛方在悬。

译文:梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。

注释:梁园:兔园,俗名竹园,西汉梁孝王刘武所建,故址在今河南省商丘市东,周围三百多里。园中有百灵山、落猿岩、栖龙岫、雁池、鹤洲、凫渚,宫观相连,奇果佳树,错杂其间,珍禽异兽,出没其中。日暮:傍晚,太阳落山的时候。极目:纵目,用尽目力远望。萧条:寂寞冷落;凋零。

百年人物有如此,旧山乔木今依然。

译文:园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。

注释:发:绽放。

人言广平心铁石,梅花作赋犹清便。

译文:参考资料:

争如万象落吾手,颠倒捃拾无留妍。

译文:1、刘开扬.岑参诗选.成都:四川文艺出版社,1986:249-250

晓窗沉水旋和墨,杂花落纸如云烟。

译文:2、高光复.高适岑参诗译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984:158-160

问渠少室果何事,一笑粲粲成真传。

译文:3、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:288-290

春风正堕散花手,亦有舞雪相回旋。

愿公道眼皎如日,我欲以寿东家禅。