送判院杨道夫翻译及注释

君诗如周郎,年少新将兵。

译文:建安七子论作诗哪个比得此公?曹植刘桢也应当在您指挥之中。

注释:七子:指建安七子孔融、陈琳、王粲、徐干、阮瑀、应玚、刘桢。曹刘:曹植、刘桢,二人是当时著名的诗人。

阿瞒不及语,夜半火到明。

译文:虽知当日推荐祢衡有个孔文举,可叹没有人再作“乞火”的蒯通。

注释:荐:举荐。衡:祢衡。文举:孔融字文举。祢衡是汉末辞赋家,性格刚强。孔融爱其才,上书推荐他。乞火:用汉代蒯通典故,详见《汉书·蒯通传》。

金屋小乔在,国色倾人城。

译文:朝廷的楼台常常牵动您的魂梦,像那西江波涛远远遮蔽天空。

注释:北极:指北极星,此处喻朝廷。挂梦:梦中思念。西江:从西面来的大江,即长江。

不见今十年,诗已如此成。

译文:可惜您“故国三千里“的名句,白白地传唱在皇帝的后宫。

注释:可怜:可惜。六宫:皇帝的后宫。

愈谈听愈好,俗间未能评。

译文:参考资料:

石渠苦无诗,日者上意倾。

译文:1、章培恒,安平秋,马樟根.杜牧诗文选译修订版:凤凰出版社,2011.05:第98页

西南老臣去,不复闻姓名。

译文:2、任文京.杜牧诗歌精选:花山文艺出版社,1996.01:第92页

公今赋渝州,将与山月鸣。

亦须慰华发,过家濯尘缨。

我有一纸书,山林为子情。

黄金作人累,珍重烦寄声。