送日本国三藏空海上人朝宗我唐兼贡方物而归海东诗翻译及注释

古貌宛休公,谈真说苦空。应传六祖后,远化岛夷中。

译文:遥远的扶桑已在渺茫之中,您家在扶桑东面还要往东。

注释:扶桑:古时传说的东方神木和国名,也指传说中太阳升起的地方。后世常用来指代日本。渺茫:远而空荡的样子。

去岁朝秦阙,今春赴海东。威仪易旧体,文字冠儒宗。

译文:此去谁能与你一起到家乡?唯有一船明月和满帆清风。

注释:师:古代对僧人、道士的尊称。此指敬龙和尚。

留学幽微旨,云关护法崇。凌波无际碍,振锡路何穷。

译文:参考资料:

水宿鸣金磬,云行侍玉童。承恩见明主,偏沐僧家风。

译文:1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:801-802