过方稼轩故居翻译及注释

马上东风涕泗滂,酒酣拔剑忆王郎。一官潦倒存儒素,万卷飘零付夕阳。

译文:远处郁郁葱葱的树林尽头,有耸立的高山。近处竹林围绕的屋舍边,有长满衰草的小池塘,蝉鸣缭乱。空中不时有白色的小鸟飞过,塘中红色的荷花散发幽香。

注释:林断山明:树林断绝处,山峰显现出来。翻空:飞翔在空中。红蕖:荷花。

陋室苔痕悲剑履,元亭草色怨沧桑。不知黄鸟缘何事,飞绕阑干百啭长。

译文:在乡村的野外,古城墙的近旁,我手拄藜杖慢步徘徊,转瞬已是夕阳。昨夜天公殷殷勤勤地降下一场微雨,今天又能使漂泊不定的人享受一日的爽心清凉。

注释:古城:当指黄州古城。杖藜:拄着藜杖。藜:一种草本植物,这里指藜木拐杖。殷勤:劳驾,有劳。浮生:意为世事不定,人生短促。