路出通州道,途中景色真。枯杨空半腹,高塔露全身。
译文:被你抛弃而被迫出走,犹如那孤苦的白兔,往东去却又往西顾。
注释:茕茕:孤独无依的样子。
顿老秋前草,时飞雨后尘。壮游殊未已,憔悴苦吟人。
译文:旧的衣服不如新的好,人还是旧人更胜新人。
长安犹未到,南北早途分。行色仓皇走,车声历落闻。
译文:参考资料:
近村多古木,沿路半荒坟。雁字书空未,飘飘意不群。
译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
荒凉沙漠地,难入画中诗。野店泥为屋,新茔树作篱。
天低云作态,山瘦石争奇。解闷狂题句,车中得意时。
欲揽皇都胜,缁尘渐浣衣。途长惟马健,地广觉村稀。
边境风霜冷,胡天苜蓿肥。四千悲客路,才出已思归。
京城遥望见,暮色渐苍茫。树老风声劲,沙多日色黄。
客愁增异地,旅况入诗囊。一样关河景,此乡殊故乡。