兰亭序墨本翻译及注释

文皇嗜好非声色,偶爱兰亭亦其癖。

译文:人在溪边行走溪水映照出人影,蓝天倒映在清清的溪水里。蓝天上有飘动的白云,人正行走在那飘动的白云里。

注释:行云:云彩流动。

河南犹恐后来闻,竟使昭陵饿真迹。

译文:我放声高歌,谁来应和?只听空幽的山谷清音响起。那响声不是来自鬼怪神仙,而是桃花旁的流水声悦耳无比。

注释:和:跟着唱。余:我空谷:深谷。清音:指空谷中潺潺的流水声。一曲:一湾。桃花水:即桃花汛。农历二三月桃花盛开时节,冰化雨积,黄河等处水猛涨,称为桃花汛。

世閒能悟知几人,墨本珍传意愈勤。

译文:参考资料:

有似春云隐明月,光影还到行江分。

译文:1、辛弃疾.稼轩词编年笺注.上海:上海古籍出版社,2007:182

法曹得此深恨晚,有客携从大梁远。

译文:2、萧枫.《唐诗宋词元曲·卷三:宋词》.北京:线装书局,2002:2373、《中国历代文学名篇》编委会编著.《中国历代词名篇》.呼和浩特:内蒙古人民出版社,2008:215

多言南渡罕曾见,大胜薛家蝉翼本。

译文:4、朱德才,薛祥生,邓红梅.《辛弃疾词新释辑评·上册》.北京:中国书店,2006:411

嗟我学书从少年,较计点画分媸妍。

译文:5、徐北文,石万鹏.《二安词选:李清照、辛弃疾词评注》.济南:济南出版社,1994:112

老拈撅笔万事懒,忽见锦轴心凄然。

译文:6、王明辉,王铭丽.《辛弃疾词赏读》.北京:线装书局,2007:57-58

真行姿媚公所取,篆隶何妨更兼有。

译文:7、杨忠.《辛弃疾词选译》.成都:巴蜀书社,1991:107

退之但作石鼓歌,谈笑讥诃换鹅手。

译文:8、弓保安.《宋词三百首今译》.西安:陕西人民出版社,1988:331-332