寄上柏乡魏贞庵先生翻译及注释

戊申蹑屩走碣石,公也正坐中书堂。沙堤才下火城散,趣呼门士谭文章。

译文:  南岐这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的。当看到有外地人来,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)细小一点也不像我们。”外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病,你不去寻找药来祛除你的病,反而认为我的脖子是细小的呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的,不用去治的!”最终没有谁知道自己是丑的。

注释:  瘿:颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。群小:贬称见识浅陋的人。焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们。焦,干枯,这里形容人的脖子细。类,类似。垒然:形容臃肿的样子。

是年都城水大至,九门一望俱混茫。忆公召饮恰七夕,浑河放溜声礌硠。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

狂飙卷雨舞轩砌,树梢瓜蔓森开张。我公挥麈坐自若,穿穴理窟雄辞场。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

赋诗句必慑韩杜,阐性论足排荀扬。顾谓小子汝可语,许汝负笈循我墙。

手书往复慰且诲,赫蹄每月盛一囊。隆冬别公适梁宋,给我屝屦资我粮。

人生岁月算不得,破空乌兔何奔忙。霍如庄叟快说剑,奋迅僄疾谁能当。

公归东山又十载,晞发暂驻恒山阳。嗟予垂老倏遭际,献赋获缀鹓鸾行。

宣武门边赁老屋,与公旧邸还相望。秋经向所命酒处,葡萄压架榴拆房。

佳节矧逢仍七夕,昔游瓜果真难忘。