送都御史熊槩之南京翻译及注释

晓风吹花飘紫陌,陌上青青杨柳色。绣衣骢马何煇煌,祖帐临岐送行客。

译文:三年过去,庭院里的菊花依旧在重阳盛开,可惜我此时身在异乡为异客。

客初拜命出都门,意气偏承明主恩。霜威凛凛孰敢犯,狐兔敛迹鲸鲵奔。

译文:哪里想到今日独自饮酒,只能对着故乡的菊花把盏。

注释:何期:哪里想到。

强摧弱植安田里,闾阎处处讴歌起。还朝入对重敷陈,九重顾盼天颜喜。

译文:极目远眺,远处的云仿佛和树连到了一起。天气开始转寒,大雁结队南迁。

注释:野旷云连树:孟浩然“野旷天低树”。

南京宪台席久虚,特承宠眷荷新除。玉壶酒尽意不尽,欲别不别仍踌躇。

译文:重阳之时独自登高,心中感慨万千。放眼望去都是陌生的景物,惟独看不到故乡的踪影。

知君此去肃风纪,要使声华满人耳。不见当年揽辔流,千古芳名照青史。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。