赠琼敷堂主人翻译及注释

双龙剑怒吼春雷,五色笔落云霞开。共道青莲李居士,本为金粟旧如来。

译文:三年过去,庭院里的菊花依旧在重阳盛开,可惜我此时身在异乡为异客。

谁园深处垂萝幌,一室能该九州广。坐拥牙签万卷书,不羡人间百城长。

译文:哪里想到今日独自饮酒,只能对着故乡的菊花把盏。

注释:何期:哪里想到。

有时醉卧绛纱帷,落花绕梦风前飞。大人先生自高寄,乡里小儿那得知。

译文:极目远眺,远处的云仿佛和树连到了一起。天气开始转寒,大雁结队南迁。

注释:野旷云连树:孟浩然“野旷天低树”。

与余相视而莫逆,把臂入林共昕夕。花下一杯常互持,枕中鸿宝互相析。

译文:重阳之时独自登高,心中感慨万千。放眼望去都是陌生的景物,惟独看不到故乡的踪影。

群鸡迥然分鹤立,丈夫岂合分风尘。飞腾变化会有日,愿子为龙我作云。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。