探莲曲翻译及注释

江南七月莲花开,江上女儿采莲来。

译文:月宫的老兔老兔寒蟾在悲泣天色,云楼门窗半开月光斜照粉壁惨白。

注释:老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物。此句是说在一个幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。

桃颊双垂映秋水,菱歌一曲望春台。

译文:月亮像玉轮轧过露水沾湿了团光,在桂花香陌欣逢身带鸾佩的仙娥。

注释:玉轮句:月亮带着光晕,像被露水打湿了似的。鸾佩:雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。

春台一望隔千山,征客秦关更楚关。

译文:俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。

注释:三山:指海上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。这里却指东海上的三座山。走马:跑马。

妾意如舟元不定,郎行似水何时还。

译文:遥望中国九州宛然九点烟尘浮动,那一汪海水清浅像是从杯中倾泻。

注释:齐州:中州,即中国。《尚书·禹贡》言中国有九州。泓:量词,指清水一道或一片。

若耶溪,云门岛,江水何茫茫,江风何浩浩。

译文:参考资料:

暮雨朝云江上楼,春兰秋蕙江边草。

译文:1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:33-34

远树千重属目频,归帆一片忧心捣。

译文:2、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:605-606

一片归帆望不来,谁家箫鼓画船开。

还看柁底鸳鸯宿,又见樯头鸿雁回。

一溪还一曲,采莲采未足。

水清石磊磊,采莲意已怠。

越女长歌不肯休,吴姬辍棹犹相待。

去年侬采莲,今年莲复采。

年年江上花朵鲜,岁岁花中苦心在。

中有苦心君不知,请君但看并头枝。

可怜片片同心蕊,但作悠悠藕内丝。

官道采桑劳妾身,西湖采莲伤妾神。

云窗织罢愁长日,烟屿歌残望远人。

远人不可见,且唱采莲歌。

桂楫兰桡下极浦,青楼朱箔此山阿。

芙蓉苑外金鞍度,杨柳堤边玉骑过。

红尘驻马非无意,白露沾裳将奈何。

将奈何,采莲归,明月前溪一镜飞。

珠翠绮罗纷照耀,吴讴越吹相因依。

明年倘若莲花发,荡子关山莫更违。