忆马百愚翻译及注释

雨雪思良友,深杯复此斟。

译文:情人双双共进果橙。破橙的刀具光洁,像清水那样澄澈;盛橙子的盘子明净,果蔬新鲜。美人端庄高雅,用她的纤纤细手亲自为心上人般破新橙。女子对男子的一片温情,男子怎能不知呢?室内,华美的帐幔轻轻低垂,袅袅的炉香是室内弥漫着暖融融的气息,彼此之间的柔情蜜意也似乎融化在这温馨的气息中了。他们相对而坐,男子陶醉在女子的笙曲中。

注释:并刀:并州出产的剪刀。如水:形容剪刀的锋利。吴盐:吴地所出产的洁白细盐。幄:帐。兽烟:兽形香炉中升起的细烟。

风烟迟暮岁,关塞别离心。

译文:夜深了,男子起身向与女子告别,女子低声问他:你现在哪里入宿呢?现在已经是三更时分了,外面寒风凛冽、路滑霜寒,很少有人行走,不如就别走了吧。

注释:谁行:谁那里。直是:就是这首词乃感旧之作。

岸柳行将发,宾鸿去益深。

译文:2、傅璇琮、李克.《婉约词豪放词》:北方联合出版传媒(集团)股份有限公司,2009:第145-146页.

祁寒劳抚字,或恐废高吟。