寄朱升之翻译及注释

少小负奇气,唾视豪侠流。腰悬苍龙剑,未肯干王侯。

译文:采集花草的姑娘巳经无踪无影,我也顿时失去游山玩水的心情。流落异乡总是以写诗诉说愁苦,那有心思细细欣赏春天的光景。

注释:采芳人:指游春采花的女子。杳:没有踪迹。顿觉:顿时觉得。游情:游玩的心情。草草:草率。

挟策游京师,天子忽见收。濩落风尘中,倾盖罕相投。

译文:去年的燕子已飞向辽远的南方,今年的燕子该落在谁家的梁栋?暮春三月不要听那夜间的风雨,雨声不催花开,但见遍地落红。

注释:燕子:词人自喻。天涯:形容很远的地方。谁家:何处。

逢君东华省,金兰结绸缪。陈义比皋契,摛词狎曹刘。

译文:参考资料:

虚名附骥尾,隐然横九州。中路忽分散,风波起离忧。

译文:1、陈长喜主编.中国历代词曲赏读(下册):天津古籍出版社,2007年09月第1版:第506页.

天南瘴疠地,鬓发各已秋。黄鹄畏弹射,苍鹰耻随韝。

译文:2、林霄选编.唐宋元明清名家词选:贵州民族出版社,2005.08:第205页.3、(清)上疆村民.宋词三百首·元曲三百首:内蒙古文化出版社,2006.12:第394页.

买田西郭门,将以备瀡滫。年饥水瀰漫,鸿雁不自谋。

译文:4、徐荣街,朱宏恢译注.唐宋词百首译注:不详,1978.10:第263页.

郁郁斗釜间,抚膺发长讴。借问五湖水,何处容吾钩。