明发韶州过赤水渴尾滩翻译及注释

船下惊滩浪政喧,花汀水退走沙痕。

译文:天啊,不要让这一轮圆月照得我这离家的人无法安眠。面对满月,孤身一人,心中的那个她在哪儿呢?月宫里,只有桂树的影子斑斑驳驳,无人赏看。

注释:圆蟾:圆月。蟾:蟾蜍。后来就以蟾蜍为月亮的代称。桂影:月影。婵娟:美好。这两句是说月中桂影空自婆娑,而月下却不见伊人佳影。

一峰忽自云端出,只见孤尖不见根。

译文:参考资料: