府判再示楹字韵诗再和之翻译及注释

别驾宝横道,冷官槁代楹。谁令尘土姿,近映冰壶清。

译文:青鸟从海上飞来,现在要去哪里?

注释:青鸟:后以青鸟称神仙的信使。

君家闽山阳,泉以蒙著名。平生养正功,烱烱心地明。

译文:口里衔着盛有锦囊的书简,交给我,又忽地飞去。

注释:云锦书:形容来信如云霞一样华美。

我家古泉溪,四顾岩峦萦。日迂长者辙,来往纷振缨。

译文:青乌飞走了,直入紫色的云霄,送来的书简就留在了绮窗的前面。

注释:凌紫烟:翱翔于紫色的烟霞之上。绮窗:雕饰华美的窗户。

湛泉偶趋风,嗽液咀流英。古榕憩阴阴,绿竹哦青青。

译文:打开信封不由得笑起来,这封信原来是老朋友发来的。

注释:开缄:开封,打开信。故人:老友,指元丹丘。

泉鸣似唤客,盈耳清音泠。欢谣动海隅,温诏来宸京。

译文:在信中,友人一再情深意切地勉励我,说他因怀念我而心中忧伤。

注释:勖:劝勉。心曲:心田,心间。劳心曲:劳费心神。

只今游览地,回首真邮亭。

译文:分别后他就住在咸阳,如今已三次见到秦地的草绿草黄。

注释:离居:离群索居;咸阳:代指长安。