张可大甥与古愚家兄游阳孟岩已废而旧日之山翻译及注释

笑推窗户揖青山,茶鼎松风入耳潺。

译文:天岂无情?天也解、多情留客。春向暖、朝来底事,尚飘轻雪?恐异时、怀酒忽相思,云山隔!谁说老天爷无情,老天爷懂得殷勤地挽留客人。春天到了,天气渐渐变暖,因为什么,早晨还飘着雪花。你如今是遇到好的机会,一定会青云直上。我则应当告老还乡。恐怕隔一段时间,再想举杯共饮时,但远隔云山,再也无缘相会了。

注释:天岂无情?天也解、多情留客。春向暖、朝来底事,尚飘轻雪?恐异时、怀酒忽相思,云山隔!底事:就是“何事”、“为什么”。纡:系,结。组绶:官员系玉的丝带。耽:沉溺,入迷。泉石:山水,这里指归隐之地。

老去已知今世错,贫来剩得此身閒。

漱流枕石心长在,涉水穿林步已难。

译文:参考资料:

六十年来醉题壁,那知尚在白云间。

译文:1、王水照朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2003:65-66